Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 24, 14 |
1992 Et gammelt mundheld siger: 'Forbrydelse kommer fra forbrydere.' Jeg løfter ikke hånden mod dig. | 1931 Som det gamle ord siger: fra de gudløse kommer gudløshed! Men min hånd skal ikke være imod dig. | ||
1871 ligesom man siger i et gammelt Ordsprog: Fra Ugudelige skal udgå Ugudelighed; men min Hånd skal ikke være på dig. | 1647 Men min Haand skal icke være paa dig / som gammel Mands Ordsprock liuder : Af ugudelige udgaar ugudelighed: Men min Haand skal icke være paa dig. | ||
norsk 1930 14 det er som det gamle ordsprog sier: Fra ugudelige kommer ugudelighet. Men min hånd skal ikke ramme dig. | Bibelen Guds Ord Det er som de gamles ordspråk sier: Ugudelighet kommer fra den ugudelige. Men min hånd skal ikke være løftet mot deg. | King James version As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. |