Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 24, 20 |
1992 Når man møder sin fjende, lader man ham så gå i fred? Herren gengælde dig det gode, du har gjort mod mig i dag! | 1931 Hvem træffer vel sin fjende og lader ham gå i fred? Herren gengælde dig det gode, du har øvet imod mig i dag! | ||
1871 Når en Mand finder sin Fjende, skulde han da sende ham på en god Vej? Men Herren skal betale dig godt for denne Dag, for det, som du har gjort mig. | 1647 Om nogen kunde finde sin Fiende / skulde hand da sende hannem paa en god Vey? Men HErren betale dig got for denne dag / den du hafver giort mig. | ||
norsk 1930 20 Når en mann treffer på sin fiende, lar han ham da gå sin vei i fred? Herren lønne dig for denne dag - for det du har gjort mot mig! | Bibelen Guds Ord For når en mann finner sin fiende, vil han da la ham komme seg unna med det gode? Må derfor Herren gjengjelde deg med det gode for det du har gjort mot meg i dag. | King James version For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day. |