Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 25, 2


1992
Der var en mand i Maon, som havde sin kvægavl i Karmel. Manden var meget velstående, han ejede tre tusind får og tusind geder. Han holdt netop fåreklipningsfest i Karmel.
1931
I Maon boede en mand, som havde sin bedrift i Karmel; denne mand var hovedrig, han havde 3000 får og 1000 geder; og han var netop i Karmel til fåreklipning.
1871
Og der var en Mand i Maon, og han havde sin Bedrift på Karmel, og samme Mand var meget rig, og han havde tre Tusinde Får og Tusinde Geder; og han klippede netop sine Får ved Karmel.
1647
Oc der var en Mand i Maon / oc hafde sin Handel i Carmel / oc samme Mand var meget mæctig / oc hafde tre tusinde Faar / oc tusinde Gedder : Oc det hende sig / ad hand klippede sine Faar i Carmel.
norsk 1930
2 I Maon var det en mann som hadde sin buskap i Karmel. Det var en meget rik mann; han eide tre tusen får og tusen gjeter. Han holdt just på å klippe sine får i Karmel.
Bibelen Guds Ord
I Maon var det en mann som hadde arbeidet sitt i Karmel, og mannen var meget rik. Han eide tre tusen sauer og tusen geiter. Han holdt på å klippe sauene sine i Karmel.
King James version
And there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel.

svenske vers