Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 25, 22


1992
Gud ramme David igen og igen, hvis jeg i morgen har levnet nogen af mandkøn hos ham!"
1931
Gud ramme David både med det ene og det andet, om jeg levner noget mandligt væsen af alt, hvad hans er, til morgenens frembrud!«
1871
Gud gøre ved Davids Fjender nu og fremdeles så og så, om jeg skal lade overblive af alt det, han har, indtil Morgen, det bliver lyst, nogen af Mandkøn!
1647
Gud giøre Davids Fiender saa oc end saa / om jeg lader ofverblifve af alt det han hand hafver / indtil Morgen det blifver liust / nogen som pisfer paa Væggen.
norsk 1930
22 Så sant Gud vil la det gå Davids fiender ille både nu og siden: Jeg vil ikke la en eneste mann av alle dem som hører ham til, bli i live til imorgen!
Bibelen Guds Ord
Må Gud ramme Davids fiender både nå og siden, hvis jeg lar det bli igjen noen av hannkjønn av alle som tilhører ham når det lysner i morgen."
King James version
So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.

svenske vers