Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 25, 24


1992
Hun faldt ned for hans fødder og sagde: "Skylden er min, herre! Lad mig tale tildig. Hør mig, herre!
1931
faldt ned for hans fødder og sagde: »Skylden er min, herre! Lad din trælkvinde tale til dig og hør din trælkvindes ord!
1871
Og hun faldt ned for hans Fødder og sagde: Hør mig, min Herre! denne Misgerning skal være min; Kære, lad din Tjenerinde tale for dine Øren og hør din Tjenerindes Ord.
1647
Oc falt ofver hans Fødder / oc sagde : Ah mjn Herre / denne misgierning skal være min / oc kiere lad din Tienerinde tale for dine Ørne /oc hør din Tienerindis Ord.
norsk 1930
24 Og hun falt ned for hans føtter og sa: Det er jeg, herre, det er jeg som har skylden; men la din tjenerinne få lov til å tale til dig, og hør på din tjenerinnes ord!
Bibelen Guds Ord
Så falt hun ned for føttene hans og sa: "Over meg, min herre, la denne misgjerningen hvile over meg! Men la din tjenerinne få tale mens du hører, og hør på ordene fra din tjenerinne.
King James version
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.

svenske vers