Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 26, 7 |
1992 Da David og Abishaj om natten kom til folkene, lå Saul og sov i vognborgen; hans spyd var stukket i jordenved hans hoved, og Abner og folkene lå omkring ham. | 1931 så kom David og Abisjaj om natten til hæren, og se, Saul lå og sov i vognborgen med sit spyd stukket i jorden ved sit hovedgærde, medens Abner og krigerne lå rundt om ham. | ||
1871 Så kom David og Abisai til Folket om Natten, og se, Saul lå og sov i Vognborgen, og hans Spyd var stukket i Jorden ved hans Hovedgærde, og Abner og Folket lå omkring ham. | 1647 Saa kom David oc Abisai til Folcket om Natten / oc see / Saul laaa oc sof i Vognborgen / oc hans Spiud var slaget i Jorden hos hans Hofvetgær / oc Abner oc Folcket laae omkring hannem. | ||
norsk 1930 7 Da David og Abisai om natten kom bort til krigsfolket, lå Saul og sov i vognborgen, og hans spyd var stukket ned i jorden ved hans hodegjerde, og Abner og folket lå rundt omkring ham. | Bibelen Guds Ord Så kom David og Abisjai bort til folket om natten. Der lå Saul og sov innenfor leiren, med spydet stukket ned i jorden ved hodet. Abner og folket lå rundt ham på alle kanter. | King James version So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the trench, and his spear stuck in the ground at his bolster: but Abner and the people lay round about him. |