Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 26, 19


1992
Hør dog din tjeners ord, herre konge! Hvis det er Herren, der har sat dig op imod mig, så lad ham få duften af et offer. Men hvis det er mennesker, så gid de må være forbandet af Herren, fordi de nu har jaget mig bort, så jeg ikke mere har lod og del i Herrens land. De har jo sagt, at jeg skal gå bort og dyrke andre guder.
1931
Måtte min herre kongen nu høre sin træls ord! Hvis det er Herren, der har ægget dig imod mig, så lad ham få duften af en offergave. Men er det mennesker,da være de forbandet for Herrens åsyn, fordi de nu har drevet mig bort, så at jeg er udelokket fra Herrens arvelod, og fordi de har sagt til mig: gå bort og dyrk fremmede guder!
1871
Og nu høre dog min Herre Kongen sin Tjeners Ord: Dersom Herren har tilskyndet dig imod mig, da lad ham lugte et Madoffer, men dersom det er Mennesker Børn, da være de forbandede for Herrens Ansigt; thi de have uddrevet mig i Dag, at jeg ikke kan holde mig til Herrens Arv, og de sige: Gak bort, tjen andre Guder!
1647
Saa hør dog nu min Herre Kongen sin Tieneris Ord: Hafver HErren opvackt dig imod mig / da lad optænde for hannem Madoferet / Men om Menniskens Børn (giøre det/) da være de forbandede for HErrens ansict / Thi de hafve udstøt mig i dag / ad jeg maa ike blifve ved HErrens Arfvedeel / som de vilde sige: Gack bort /tien andre Guder.
norsk 1930
19 Hør nu, herre konge, din tjeners ord: Er det Herren som har egget dig op mot mig, så forson ham ved et offer! Men er det mennesker, så være de forbannet for Herrens åsyn, fordi de nu har drevet mig bort, så jeg ikke får opholde mig i Herrens eget land - de sier: Gå bort og tjen andre guder!
Bibelen Guds Ord
La derfor min herre kongen nå høre på hans tjeners ord: Hvis det er Herren som har egget deg opp mot meg, så la duften av en offergave stige fram for Ham. Men hvis det er mennesker, skal de være forbannet for Herrens åsyn, for helt til denne dag har de fordrevet meg så jeg ikke får del i Herrens arv. Og de har sagt: Gå og tjen andre guder!
King James version
Now therefore, I pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. If the LORD have stirred thee up against me, let him accept an offering: but if they be the children of men, cursed be they before the LORD; for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the LORD, saying, Go, serve other gods.

svenske vers