Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 27, 9 |
1992 Når David hærgede deres land, lod han hverken mænd eller kvinder i live. Men får og køer, æsler og kameler og klæder tog han, og så vendte han tilbage til Akish. | 1931 og når David plyndrede landet, lod han hverken mænd eller kvinder blive i live, men småkvæg, hornkvæg, æsler, kameler og klæder tog han med; når han så vendte tilbage og kom til Akisj, | ||
1871 Og David slog Landet og lod hverken Mand eller Kvinde leve og tog småt Kvæg og stort Kvæg og Asener og Kameler og Klæder og vendte tilbage til Akis. | 1647 Oc David slog Landet / oc lod icke lefve Mand eller Qvinde / oc hand tog Faar / oc Fæ / oc Asener / oc Cameeler oc Klæder / oc vende tilbage igien / oc kom til Achis. | ||
norsk 1930 9 Og hver gang David herjet landet, lot han hverken mann eller kvinne bli i live; men han tok både småfe og storfe og asener og kameler og klær og drog så tilbake, og når han så kom til Akis, | Bibelen Guds Ord Hver gang David angrep landet, lot han verken mann eller kvinne bli i live. Men han tok med seg både sauene, oksene, eslene, kamelene og klærne, og så vendte han tilbake og kom til Akisj. | King James version And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish. |