Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 13, 17 |
Den Nye Aftale Det bliver den rene elendighed for gravide og ammende kvinder. | 1992 Ve dem, der skal føde, og dem, der giver bryst i de dage. | 1948 Ve dem, der er frugtsommelige, og dem, der giver die, i de dage! | |
Seidelin Vé de kvinder, der venter sig i de dage, vé dem, der giver die. | kjv dk Men arme dem der er med barn, og med dem der giver bryst i de dage! | ||
1907 Men ve de frugtsommelige og dem, som give Die, i de Dage! | 1819 17. Men vee de Frugtrsommelige og dem, som give Die, i de Dage! | 1647 Men væ de Fructsommelige / oc dem som gifve ad dj i d Dage. | |
norsk 1930 17 Ve de fruktsommelige og dem som gir die, i de dager! | Bibelen Guds Ord Men ve dem som er med barn og dem som gir spedbarn die i de dager. | King James version But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days! |
13 DA 627-36; PM 280.4 13:4 - 18 DA 628-30 13:4 - 25 TMK 81.4 13:14 - 20 GC 306, 393 info |