Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 28, 4 |
1992 Da nu filistrene var samlet, drog de ud og slog lejr i Shunem; Saul samlede hele Israel, og de slog lejr ved Gilboa. | 1931 Imidlertid samlede filisterne sig og kom og slog lejr i Sjunem, og Saul samlede hele Israel, og de slog lejr på gilboa. | ||
1871 Og der Filisterne samledes og kom og lejrede sig i Sunem, da samlede Saul al Israel, og de lejrede sig i Gilboa. | 1647 Oc der Philisterne forsamlede dem nu / oc komme oc leyrede dem i Senem / da forsamlede Saul all Jsrael / oc de leyrede dem i GilBoa. | ||
norsk 1930 4 Da filistrene nu hadde samlet sig, trengte de frem til Sunem og leiret sig der. Da samlet Saul hele Israel, og de leiret sig på Gilboa. | Bibelen Guds Ord Så samlet filisterne seg og kom og slo leir ved Sjunem. Derfor samlet Saul hele Israel, og de slo leir ved Gilboa. | King James version And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa. |