Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 28, 21 |
1992 Da kvinden kom hen til Saul og så, hvor forfærdet han var, sagde hun til ham: "Herre, jeg har adlydt dig og sat livet på spil, da jegrettede mig efter, hvad du sagde til mig. | 1931 Kvinden kom nu hen til Saul, og da hun så, at han var ude af sig selv af skræk, sagde hun til ham: »Se, din trælkvinde adlød dig; jeg satte mit liv på spil og adlød de ord, du talte til mig. | ||
1871 Og Kvinden kom hen til Saul og så, at han var såre forfærdet; og hun sagde til ham: Se, din Tjenerinde adlød din Røst, og jeg satte mit Liv i min Hånd og adlød dine Ord, som du talede til mig. | 1647 Oc Qvinden kom ind til Saul / oc saa / ad hand var meget forfærdet / oc hun sagde til hannem: See / din Tienerinde lydde din Røst / oc jeg sætte min Siel i min Haand / ad jeg lydde dine ord / som du sagde mig. | ||
norsk 1930 21 Kvinnen kom nu bort til Saul, og da hun så hvor forferdet han var, sa hun til ham: Din tjenerinne lød ditt ord og satte mitt liv på spill og gjorde som du sa til mig. | Bibelen Guds Ord Kvinnen kom bort til Saul og så at han var dypt forskrekket, og hun sa til ham: "Se, din tjenerinne har lydt din røst, og med fare for mitt eget liv har jeg hørt på de ordene du talte til meg. | King James version And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me. |