Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 29, 10 |
1992 Gør dig nu klar i morgen tidlig sammen med din herres mænd, der har fulgt dig. Gør jer klar og drag af sted i morgen tidlig, så snart det bliver lyst." | 1931 Gør dig derfor rede i morgen tidlig tillige med din herres folk, som har fulgt dig, og gå til det sted, jeg har anvist eder; tænk ikke ilde om mig, thi du er mig kær; gør eder rede i morgen tidlig og drag af sted, så snart det bliver lyst!« | ||
1871 Saa stå du nu tidlig op i Morgen, du og din Herres Tjenere, som er komne med dig; og når I ere tidligen opstandne i Morgen, og det er lyst for eder, så går bort; | 1647 Saa giør dig nu tjligen rede i Morgen / oc din Herris Tienere som komme med dig / oc naa j hafve giort eder tjligen rede i Morgen / oc det er liust for eder / saa farer hen. | ||
norsk 1930 10 Så stå nu tidlig op imorgen, både du og din herres tjenere som er kommet hit med dig - gjør eder tidlig ferdige imorgen og dra bort så snart det blir lyst! | Bibelen Guds Ord Derfor skal du stå tidlig opp i morgen, sammen med din herres tjenere som har kommet hit med deg. Når dere har stått opp i morgen og det er blitt lyst nok for dere, skal dere dra av sted." | King James version Wherefore now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart. |