Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 30, 23


1992
Men David sagde: "Brødre, sådan må I ikke gøre med det, Herren har givet os. Han har bevaret os, og røverbanden, der overfaldt os, har han givet i vores hånd.
1931
David sagde: »Således må I ikke gøre, nu da Herren har været gavmild imod os og skærmet os og givet røverskaren, som overfaldt os, i vor hånd.
1871
Da sagde David: I skulle ikke gøre så, mine Brødre, med det, som Herren har givet os, han som har bevaret os og givet denne Trop, som var kommen over os, i vore Hænder.
1647
Da sagde David : J skkulle icke saa gire / mine Brødre / med det som HErren hafver gifvit os / oc beskærmit os / oc gifvit dette Krjgsfolck i vore Hænder / som vare hjdkomne mod os.
norsk 1930
23 Men David sa: Således skal I ikke gjøre, mine brødre, med det som Herren har gitt oss; han har bevart oss og gitt denne røverflokk som var kommet over oss, i vår hånd.
Bibelen Guds Ord
Men David sa: "Mine brødre, slik skal dere ikke gjøre med det Herren har gitt oss, Han som har bevart oss og som har overgitt flokken som kom imot oss, i vår hånd.
King James version
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.

svenske vers