Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 30, 24


1992
Og hvem vil holde med jer i det? Nej, den, der blev ved trosset, skal have det samme som den, der drog i kamp. De skal dele lige med hinanden."
1931
Hvem er der vel, som vil følge eder i det? Nej,den, der drog i kampen, og den, der blev ved trosset, skal have lige del, de skal dele med hinanden!«
1871
Og hvo skulde høre eder i denne Sag? thi som hans Del er, som drog ned til Slaget, så skal og hans Del være, som blev hos Tøjet, de skulle dele lige.
1647
Oc hvo skal lyde eder der udi? Thi lige som hans deel er / der neddrog i Strjden / saa skal oc hans deel være som blef hos Tøfvet / de skulle deele tilljge.
norsk 1930
24 Hvem skulde vel holde med eder i dette? Nei, den som drog med i striden, skal ikke ha større del av byttet enn den som blev igjen ved trosset; de skal dele likt.
Bibelen Guds Ord
For hvem kan vel høre på dere i denne saken? Nei, den som gikk ned til striden, og den som ble igjen ved forsyningene, skal ha like stor del. De skal dele likt."
King James version
For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike.

svenske vers