Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 13, 24


Den Nye Aftale
Men når den forfærdelige tid er overstået, vil det gå som der står i Skrifterne: Solen bliver mørk, og månen holder op med at skinne,
1992
Men i de dage efter denne trængsel skal solen formørkes og månen ikke skinne
1948
Men i de dage, efter den trængsel, skal solen formørkes og månen ikke skinne,
Seidelin
Men i de dage, efter de trængsler skal solen blive mørke og månen slukke sit lys
kjv dk
Men i de dage, efter den trængsel, skal solen blive formørket, og månen skal ikke give hende’s lys,
1907
Men i de dage, efter den Trængsel, skal Solen formørkes, og Månen ikke give sit Skin,
1819
24. Men i de Dage efter den Trængsel skal solen formørkes, og Maanen ikke give sit skin,
1647
Men i de Dage / efter den Trængsel / skal Solen formørckis / oc Maanen icke gifve sit skin.
norsk 1930
24 Men i de dager, efter den trengsel, skal solen bli formørket og månen ikke gi sitt skinn,
Bibelen Guds Ord
Men i de dager, etter den trengselen, skal solen bli formørket, og månen skal ikke gi sitt lys.
King James version
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

svenske vers      


13 DA 627-36; PM 280.4
13:4 - 25 TMK 81.4
13:14 - 20 GC 306, 393
13:24 - 26 DA 632; GC 37, 304, 306-8   info