Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 31, 9 |
1992 De huggede hovedet af ham og plyndrede ham for hans våben; så sendte de bud rundt i filistrenes land for at bringe sejrsbudskabet til deres gudebilleder og til folket. | 1931 de huggede da hovedet at ham, afførte ham hans våben og sendte bud rundt i filisternes land for at bringe deres afguder og folket glædesbudet. | ||
1871 Da afhuggede de hans Hoved og afførte ham hans Våben, og de sendte hen i Filisternes Land trindt omkring for at bringe Budskab derom i deres Afguders Hus og iblandt Folket. | 1647 Da afhugge de hans Hofvet / oc toge hans Vaaben af hannem / oc sendte (dem) i Philisternes Land omkring / ad kunndgiøre det i deres Afguders Huus oc iblant Folket. | ||
norsk 1930 9 De hugg hodet av ham og røvet hans våben og sendte dem rundt omkring i filistrenes land for å forkynne det glade budskap i deres avguders templer og for folket. | Bibelen Guds Ord De hogg hodet av ham og tok rustningen av ham. Så sendte de bud rundt i hele filisternes land for å gjøre dette kjent i avgudstemplene deres og blant folket. | King James version And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people. |