Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 31, 10


1992
Hans våben anbragte de i Astartes tempel, og hans lig naglede de til Bet?Shans mur.
1931
Våbnene lagde de i astartes tempel, men kroppen hængte de op på Bet-Sjans mur.
1871
Og de lagde hans våben i Astarte-Billedernes Hus og hængte hans Krop ud på Muren i Bethsan.
1647
Oc de lagde hans Vaaben i Astaroths huus / oc hngde hans Legome ud paa Muuren i Bethsan.
norsk 1930
10 Og hans våben la de i Astartetemplet, og hans kropp hengte de op på muren i Betsan.
Bibelen Guds Ord
Så hengte de rustningen hans i Astarte-templet, og de hengte opp liket av ham på muren i Bet-Sjean.
King James version
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.

svenske vers