Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 31, 10 |
1992 Hans våben anbragte de i Astartes tempel, og hans lig naglede de til Bet?Shans mur. | 1931 Våbnene lagde de i astartes tempel, men kroppen hængte de op på Bet-Sjans mur. | ||
1871 Og de lagde hans våben i Astarte-Billedernes Hus og hængte hans Krop ud på Muren i Bethsan. | 1647 Oc de lagde hans Vaaben i Astaroths huus / oc hngde hans Legome ud paa Muuren i Bethsan. | ||
norsk 1930 10 Og hans våben la de i Astartetemplet, og hans kropp hengte de op på muren i Betsan. | Bibelen Guds Ord Så hengte de rustningen hans i Astarte-templet, og de hengte opp liket av ham på muren i Bet-Sjean. | King James version And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan. |