Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 13, 25


Den Nye Aftale
stjernerne falder ned fra himlen, og himlens kræfter bryder sammen.
1992
og stjernerne falde ned fra himlen og kræfterne i himlen rystes.
1948
og stjernerne skal falde ned fra himmelen, og kræfterne i himlene skal rystes.
Seidelin
og stjernerne falde fra Himmelen og Himmelens Magter vakle.
kjv dk
Og himlen’s stjerner skal falde, og kræfterne der er i himlen skal blive rystet.
1907
og Stjernerne skulle falde ned fra Himmelen, og de Kræfter, som ere i Himlene, skulle rystes.
1819
25. og Himmelens Stjerner skulle nedfalde, og de kræfter, som ere i Himlene, skulle røres.
1647
Oc Himmelens Stierner skulle nedfalde / oc de Krafter / som ere i himlene / skulle røres.
norsk 1930
25 og stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes.
Bibelen Guds Ord
Stjernene på himmelen skal falle ned, og himlenes krefter skal rokkes.
King James version
And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.

svenske vers      


13 DA 627-36; PM 280.4
13:4 - 25 TMK 81.4
13:14 - 20 GC 306, 393
13:24 - 26 DA 632; GC 37, 304, 306-8
13:25 EW 41   info