Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 1, 22


1992
Uden faldnes blod og heltes fedt blev Jonatans bue aldrig sænket, aldrig vendte Sauls sværd umættet hjem.
1931
Uden faldnes blod, uden heltes fedt kom Jonatans bue ikke tilbage, Sauls sværd ikke sejrløst hjem.
1871
Jonathans Bue vendte ikke tilbage fra de ihjelslagnes Blod, fra de vældiges Fedme, og Sauls Sværd kom ikke tilbage forgæves.
1647
Jonathans Bue vred sig icke tilbage fra de Jhielslagnes Blood / fra de Stærckes fedme : oc Sauls Sverd kom icke ledit igien /
norsk 1930
22 Fra falnes blod, fra heltes kjøtt vek Jonatans bue aldri tilbake, aldri kom Sauls sverd umettet hjem.
Bibelen Guds Ord
Fra blod av drepte og fra de mektiges fett vek aldri Jonatans bue unna, og Sauls sverd vendte aldri tomt tilbake.
King James version
From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.

svenske vers