Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 1, 24


1992
Israels døtre, græd over Saul, som klædte jer yndigt i skarlagen og smykkede jeres klædning med guld.
1931
O, Israels døtre, græd over Saul, som klædte eder yndigt i purpur, satte guldsmykker på eders klæder!
1871
I Israels Døtre! græder over Saul, ham, som klædte eder stadseligt med Skarlagen, ham, som lod sætte Prydelse af Guld på eders Klæder.
1647
J Jsraels Døttre græder ofver Saul / som klædde eder deyligen med Skarlagen / som lod sætte gyldne Klenodier paa deres Klæder.
norsk 1930
24 I Israels døtre! Gråt over Saul som klædde eder yndig i purpur, som satte smykker av gull på eders klædebon!
Bibelen Guds Ord
Israels døtre, gråt over Saul, som kledde dere i skarlagen med ynde, som festet gullpynt på deres klesdrakt.
King James version
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.

svenske vers