Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 2, 5 |
1992 sendte han bud til dem og sagde: "Herren velsigne jer, fordi I viste godhed mod jeres herre Saul og begravede ham. | 1931 sendte han sendebud til mændene i Jabesj i Gilead og lod sige: »Herren velsigne eder, fordi I således viste godhed mod eders herre Saul og jordede ham. | ||
1871 Da sendte David Bud til Mændene af Jabes i Gilead og lod dem sige: Velsignede være I for Herren, at I gjorde denne Miskundhed imod eders Herre, imod Saul, at I bebrove ham. | 1647 Da sendte David Bud til de Mænd af Jabes i Gilead / oc lod dem sige : Velsignede være j for HErren / ad j giorde denne Barmhiertighed med eders Herre / med Saul / oc j begrofve hannem. | ||
norsk 1930 5 Da sendte David bud til mennene i Jabes i Gilead og lot si til dem: Velsignet være I av Herren, fordi I har gjort den kjærlighetsgjerning mot eders herre Saul å begrave ham! | Bibelen Guds Ord Så sendte David budbærere til mennene i Jabesj i Gilead, og sa til dem: "Dere er velsignet av Herren, fordi dere har vist Saul, deres herre, den barmhjertighet å begrave ham. | King James version And David sent messengers unto the men of Jabeshgilead, and said unto them, Blessed be ye of the LORD, that ye have showed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him. |