Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 2, 24


1992
men Joab og Abishaj satte efter Abner, og da solen gik ned, var de nået til Amma?højen øst for Gia på vejen til ørkenen ved Gibeon.
1931
Men Joab og Abisjaj forfulgte Abner, og da solen gik ned, havde de nået Gibeat-Amma, som ligger østen for Gia ved vejen til Gibeons ørken.
1871
Men Joab og Abisaj forfulgte Abner, og Solen gik ned, da de kom på Ammas Høj, som er lige for Gia på Vejen til Gibeons Ørk.
1647
Men Joab oc Abisai forfulde Abner: oc Solen gick ned / der de komme paa Amma Høy / som ligger hos Giah / paa Veyen til Gibeons Ørck :
norsk 1930
24 Joab og Abisai forfulgte Abner; og da solen var gått ned, kom de til Amma-haugen, som ligger midt imot Giah på veien til Gibeons ørken.
Bibelen Guds Ord
Også Joab og Abisjai forfulgte Abner. Solen var nær ved å gå ned da de kom til Amma-haugen, som er rett overfor Giah på veien til Gibeon-ødemarken.
King James version
Joab also and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they were come to the hill of Ammah, that lieth before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.

svenske vers