Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 3, 16


1992
Hendes mand fulgte med og gik grædende efter hende lige til Bahurim; dér sagde Abner til ham, at han skulle gå hjem, og så gik han hjem.
1931
Hendes mand fulgte hende grædende lige til bahurim; her sagde Abner til ham: »Gå nu hjem!« Så vendte han hjem.
1871
Og hendes Mand gik med hende, gik og græd bag hende, indtil Bahurim, da sagde Abner til ham: Gak bort, vend tilbage; og han vendte tilbage.
1647
Oc hendis Huusbonde gick med hende oc græd hver Træn bag hende / indtil Bahuri : Da sagde Abner til hannem Vende dig om / gack hen / oc hand vendte tilbage.
norsk 1930
16 Og hennes mann fulgte med og gikk gråtende bakefter henne like til Bahurim; men Abner sa til ham: Gå hjem igjen! Da vendte han om.
Bibelen Guds Ord
Så gikk hennes mann sammen med henne til Bakurim, og han gikk bak henne og gråt. Da sa Abner til ham: "Gå, vend tilbake!" Og han vendte tilbake.
King James version
And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return. And he returned.

svenske vers