Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 3, 19


1992
Abner henvendte sig også til benjaminitterne, og til sidst drog han til Hebron for at forelægge David alt, hvad Israel og hele Benjamins hus havde besluttet.
1931
Abner talte også til Benjamin derom. Endelig gik Abner også til Hebron for at meddele David alt, hvad Israel og hele Benjamins hus havde vedtaget.
1871
Og Abner talede også for Benjamins Øren, og Abner gik også hen at tale for Davids Øren i Hebron alt det, som var godt for Israels Øjne og for hele Benjamins Huses Øjne.
1647
Oc Abner talede ocsaa for BenJamins Ørne / oc Abner gick oc hen oc talede for Davids Ørne i Hebron / alt det som Jsraels oc alt BenJamins huus siuntis got ad være.
norsk 1930
19 Abner talte også med benjaminittene. Så gikk han avsted for å tale med David i Hebron om alt det som Israel og hele Benjamins hus hadde besluttet.
Bibelen Guds Ord
Abner talte også så de som tilhørte Benjamin, kunne høre det. Så drog Abner for å tale så David i Hebron kunne høre alt det som Israel og alle i Benjamins hus syntes godt om.
King James version
And Abner also spake in the ears of Benjamin: and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house of Benjamin.

svenske vers