Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 13, 33


Den Nye Aftale
Derfor skal I være på vagt! Hold jer vågne, for I ved ikke hvornår det sker.
1992
Tag jer i agt, hold jer vågne! For I ved ikke, hvornår tiden er inde.
1948
Pas på, vær årvågne! thi I ved ikke, når tiden er der.
Seidelin
Se jer for, vær årvågne! I ved ikke, når det er tiden.
kjv dk
Pas I på, våg og bed: for I ved ikke hvornår den tid er.
1907
Ser til, våger og beder; thi I vide ikke, når Tiden er der.
1819
33. Seer til, vaager og beder; thi I vide ikke, naar den Tid er.
1647
Seer til / Vaager oc Beder: Thi I vide icke / naar den tjd er .
norsk 1930
33 Ta eder i vare, våk! For I vet ikke når tiden er.
Bibelen Guds Ord
Vær på vakt, våk og be! For dere vet ikke når tiden er der.
King James version
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.

svenske vers      


13 DA 627-36; PM 280.4
13:32 - 37 DA 634-6; GC 37-8, 490-1
13:33 Ev 590; FLB 224.3; LHU 368; MM 151; 1MCP 42.2; 2MCP 408.1; OHC 132; 1SM 116-7, 162, 192; 3SM 198.2; 2T 131, 199, 222-3, 241, 283, 321, 397; 4T 306; 5T 102, 115; 6T 128; 7T 238; TSB 86.2; TMK 240.3; TDG 75.4; VSS 22   info