Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 3, 21


1992
Abner sagde til David: "Nu vil jeg tage af sted og samle hele Israel om min herre kongen; så vil de slutte pagt med dig, og du kan herske over alt, hvad dit hjerte begærer." David lod Abner rejse, og han drog bort i fred.
1931
Derpå sagde Abner til David: »Lad mig bryde op og drage hen og samle hele Israel om min herre kongen, for at de kan slutte pagt med dig, at du kan blive konge over alt, hvad din hu står til!« Da lod David Abner rejse, og han drog bort i fred.
1871
Og Abner sagde til David: Jeg vil gøre mig rede og gå hen og samle al Israel til min Herre Kongen, at de skulle gøre en Pagt med dig, og du skal være Konge over alt det, som din Sjæl; begærer; så lod David Abner fare, og han gik bort med Fred.
1647
Oc Abner sagde til David : Jeg vil giøre mig rede oc fare hen / oc samle alle Jsrael til min Herre Kongen / ad de skulle giøre et Forbund med dig / oc du skalt være Konge i alt det som din Siel begærer. Saa lod David Abner fra sig / ad hand gick hen med Fred.
norsk 1930
21 Og Abner sa til David: Jeg vil ta avsted og samle hele Israel til min herre kongen, så de kan gjøre en pakt med dig, og du kan råde over alt det du ønsker. Så lot David Abner fare, og han drog bort i fred.
Bibelen Guds Ord
Da sa Abner til David: "Jeg vil bryte opp, gå av sted og samle hele Israel til min herre kongen, så de kan slutte en pakt med deg, så du kan være konge over alt det som din sjel ønsker." Så sendte David Abner av sted, og han drog ut i fred.
King James version
And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign over all that thine heart desireth. And David sent Abner away; and he went in peace.

svenske vers