Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 3, 23


1992
Da nu Joab og hele den hær, han havde haft med, kom tilbage, fik han at vide, at Abner, Ners søn, havde været hos kongen, som havde ladet ham rejse, og at han var draget bort i fred.
1931
Da nu Joab var vendt hjem med hele sin hær, fik han at vide at Abner, Ners søn, havde været hos kongen, og at denne havde ladet ham rejse, så han var draget bort i fred.
1871
Der Joab og den ganske Hær, som var med ham, vare komne, da gav de Joab til Kende og sagde: Abner, Ners Søn, var kommen til Kongen, og han lod ham fare, og han er gået bort med Fred.
1647
Der Joab oc den gandske Hær som var med hannem / vare komne / da gafve de Joab tilkiende / sigendes : Abner Ners Søn var kommen til Kongen / oc hand lod hannem fare / oc hand er bortgangen med Fred.
norsk 1930
23 Da nu Joab og hele hæren som var med ham, kom hjem, fikk Joab høre at Abner, Ners sønn, var kommet til kongen, og at kongen hadde latt ham fare, og at han hadde draget bort i fred.
Bibelen Guds Ord
Da Joab og hele hæren som var sammen med ham, hadde kommet, fortalte de dette til Joab og sa: "Abner, Ners sønn, kom til kongen, og han sendte ham bort, og han har dratt ut i fred."
King James version
When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.

svenske vers