Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 4, 1


1992
Da Sauls søn hørte, at Abner var død i Hebron, tabte han modet, og hele Israel blev forfærdet.
1931
Da Isjbosjet, Sauls søn, hørte, at Abner var død i Hebron, tabte han modet, og hele Israel grebes af skræk.
1871
Der Sauls Søn hørte, at Abner var død i Hebron, da sank hans Hænder, og al Israel forfærdedes.
1647
IV. Capitel. DEr nu Sauls Søn hørde /ad Abner var ød i Hebron / da blefve hans Hænder mactløse / oc all Jsrael forfærdedis.
norsk 1930
4 Da Sauls sønn hørte at Abner var død i Hebron, falt han rent sammen, og hele Israel blev forferdet.
Bibelen Guds Ord
Da Sauls sønn hørte at Abner var død i Hebron, mistet han helt motet, og hele Israel ble skrekkslagne.
King James version
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

svenske vers