Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 5, 19 |
1992 David spurgte Herren: "Skal jeg drage op mod filistrene? Vil du give dem i min hånd?" Herren svarede: "Drag op, for jeg giver filistrene i din hånd." | 1931 David rådspurgte da Herren: »Skal jeg drage op mod filisterne? Vil du give dem i min hånd?« Og Herren svarede David: »Drag op, thi jeg vil give filisterne i din hånd!« | ||
1871 Og David spurgte Herren ad og sagde: Skal jeg drage op imod Filisterne? vil du give dem i min Hånd? Og Herren sagde til David: Drag op, thi jeg vil give Filisterne i din Hånd. | 1647 Oc David spurde HErren ad / oc sagde : Skal jeg drage op imod Philisterne? Oc vilt du gifve dem udi min Haand? HErren sagde til David: Drag hen op / Thi jeg vil visseligen gifve Philisterne i din Haand. | ||
norsk 1930 19 Da spurte David Herren: Skal jeg dra ut mot filistrene? Vil du gi dem i min hånd? Og Herren svarte: Dra ut! Jeg vil gi filistrene i din hånd. | Bibelen Guds Ord Da spurte David Herren om råd og sa: "Skal jeg dra opp mot filisterne? Vil Du overgi dem i min hånd?" Herren sa til David: "Dra opp, for Jeg skal sannelig overgi filisterne i din hånd." | King James version And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand. |