Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 5, 24


1992
Så snart du hører lyden af trin i bakabuskenes top, skal du storme frem, for da er Herren draget ud foran dig for at slå filistrenes hær."
1931
når du da hører lyden af skridt i bakabuskenes toppe, skal du skynde dig, thi så er Herren draget ud foran dig for at slå filisternes hær!«
1871
Og det skal ske, når du hører en Lyd af en Skriden hen over Morbærtræernes Toppe, da må du røre dig; thi da er Herren udgangen for dit Ansigt til at slå Filisternes Lejr.
1647
Oc det skal skee / naar du hører en Liud / som een gick paa Morbærtræernes Toppe / da maat du røre dig / Thi da er HErren udgaaen for dig / ad slaa paa Pilisternes Hær.
norsk 1930
24 og når du hører lyden av skritt i baka-trærnes topper, da skynd dig! For da har Herren draget ut foran dig for å slå filistrenes hær.
Bibelen Guds Ord
Når du hører lyden av noen som marsjerer over toppene på morbærtrærne, da skal du rykke hurtig fram. For da skal Herren dra ut foran deg for å slå hærstyrken til filisterne."
King James version
And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines.

svenske vers