Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 6, 8


1992
Men David blev vred over, at Herren var brudt løs imod Uzza; derfor kaldte han stedet for Peres?Uzza; det hedder det den dag i dag.
1931
Men David græmmede sig over, at Herren havde tilføjet Uzza et brud. Derfor kaldte man stedet Perez-Uzza, som Det hedder den dag i dag.
1871
Da blev David ilde tilfreds, fordi Herren havde gjort et Skår på Ussa, og man kaldte det Sted Perez-Ussa indtil denne Dag.
1647
Da blev David ilde tilfred / for HErren hafde refvet et Ref paa Usa / oc hand kaldede den samme sted Perez oc Usa / indtil paa denne dag.
norsk 1930
8 Men David blev ille til mote, fordi Herren hadde slått Ussa ned; derfor er dette sted blitt kalt Peres-Ussa like til denne dag.
Bibelen Guds Ord
David ble harm på grunn av at Herren hadde slått Ussa ned. Han kalte dette stedet Peres-Ussa, som det heter til denne dag.
King James version
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzzah: and he called the name of the place Perezuzzah to this day.

svenske vers