Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 6, 21


1992
David svarede Mikal: "Det var for Herrens ansigt, jeg gjorde det; det var ham, der udvalgte mig frem for din far og hele hans hus og indsatte mig til fyrste over Herrens folk, over Israel; og for Herrens ansigt vil jeg danse
1931
David svarede Mikal: »For Herrens åsyn vil jeg lege, så sandt Herren lever, som udvalgte mig fremfor din fader og hele hans hus, så han satte mig til fyrste over Herrens folk Israel; jeg vil lege for Herrens åsyn,
1871
Da sagde David til Mikal: Det gjorde jeg for Herrens Ansigt, hans, som mig udvalgte mig fremfor din Fader og fremfor alt hans Hus, så han befalede mig at være en Fyrste over Herrens Folk, over Israel, og jeg har leget for Herrens Ansigt.
1647
Da sagde David til Michol / (Det giorde jeg) for HErrens Ansict/ som mig udvalde fræm for din Fader / oc fræm for din Fader / oc fræm for alt hans huus / saa hand befalede mig ad være en Fyrste ofver HErrens Foolck / ofver Jsrael / oc jeg vil leege for HErrens Ansict.
norsk 1930
21 Da sa David til Mikal: For Herrens åsyn, han som utvalgte mig fremfor din far og fremfor hele hans hus og satte mig til fyrste over Herrens folk, over Israel - for Herrens åsyn har jeg danset;
Bibelen Guds Ord
Da sa David til Mikal: "Jeg gjorde det for Herrens åsyn, Han som utvalgte meg i stedet for din far og i stedet for hele hans hus, for å utnevne meg til fyrste over Herrens folk, over Israel. Derfor leker jeg for Herrens åsyn.
King James version
And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.

svenske vers