Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 7, 2


1992
sagde han til profeten Natan: "Se, her bor jeg i et cedertræshus, men Guds ark bor i et telt."
1931
sagde han til profeten Natan: »Se, jeg har et cedertræshus at bo i, men Guds ark har plads i et telt!«
1871
da sagde Kongen til Nath an, Profeten: Kære, jeg bor i et Hus af Cedertræ, Guds Ark bor inden for Tæpper.
1647
Da sagde Kongen til Nathan / Propheten : Kiere see / jeg boer i et Huus af Cedertræ / oc Guds Arck boer medlem Cortiner.
norsk 1930
2 sa han til profeten Natan: Se, jeg bor i et hus av sedertre, mens Guds ark bor mellem telttepper.
Bibelen Guds Ord
Kongen sa til profeten Natan: "Se, jeg bor i et hus av sedertre, men Guds ark står under en teltduk."
King James version
That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.

svenske vers