Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 14, 5 |
Den Nye Aftale »Du kunne have solgt den for mere end hvad en enkelt mand tjener på et helt år, og givet pengene til de fattige. « | 1992 Denne olie kunne jo være solgt for ovre tre hundrede denarer og givet til de fattige.« Og de overfusede hende. | 1948 Den salve kunne jo være solgt for over tre hundrede denarer og være givet til de fattige.« Og de overfusede hende. | |
Seidelin Den flaske kunne jo have været solgt for over 300 denarer, og de kunne være gået til de fattige.' Og de skældte hende ud. | kjv dk For det kunne have været solgt for mere end 300 dagslønninger, og ha’ været givet til de fattige. og de mumlede imod hende. | ||
1907 Denne Salve kunde jo være solgt for mere end tre Hundrede Denarer og være given til de fattige." Og de overfusede hende. | 1819 5. Thi den kunde bleven solgt for mere end tre hundrede Penninge og givet de Fattige; og de overfusede hende. | 1647 thi den kunde været soldt meere end for try hundrede Pendinge / oc gifvet Fattige. Oc de ofverfusede hende. | |
norsk 1930 5 Denne salve kunde jo være solgt for mere enn tre hundre penninger og gitt til de fattige. Og de talte strengt til henne. | Bibelen Guds Ord Den kunne jo vært solgt for mer enn tre hundre denarer og gitt til de fattige." De refset henne strengt. | King James version For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her. |
14:3 - 9 DA 557-68, 716, 720; EW 165-6, 268; Ed 109; 5BC 1101, 1137; 2SG 233; 4T 487, 550-1; 6T 310 info |