Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 7, 14 |
1992 Jeg vil være hans fader, og hanskal være min søn. Når han forbryder sig, vil jeg tugte ham med menneskestok og menneskeslag; | 1931 Jeg vil være din sæd en fader, og den skal være mig en søn! Når den synder, vil jeg tugte den med menneskestok og menneskers slag, | ||
1871 Jeg vil være ham en Fader, og han skal være mig en Søn, hvem jeg, når han handler ilde, vil straffe med Menneskens Ris og Menneskens Børns Plager; | 1647 Jeg / Jeg vil være hannem en Fader / oc hand skal være mig en Søn : Hvilcken naar hand giør uræt / da vil jeg straffe hannem med Menniskens Rjs / oc med Menniskenes Børns Plage : | ||
norsk 1930 14 Jeg vil være hans far, og han skal være min sønn. Når han gjør det som ondt er, vil jeg tukte ham med menneskers ris og med menneskebarns plager; | Bibelen Guds Ord Jeg skal være hans Far, og han skal være Min sønn. Hvis han gjør urett, skal Jeg tukte ham med menneskers stav og med menneskebarns slag. | King James version I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men: |