Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 14, 6


Den Nye Aftale
»Lad hende være, « sagde Jesus. »Hvorfor generer I hende når hun har gjort noget godt for mig?
1992
Men Jesus sagde: »Lad hende være! Hvorfor gør I det svært for hende? Hun har gjort en god gerning mod mig.
1948
Men Jesus sagde: »Lad hende være, hvorfor volder I hende bryderi? En god gerning har hun gjort imod mig.
Seidelin
Men Jesus sagde: 'Lad hende være, hvorfor 'er I så ubehagelige imod hende? Hun har gjort en god gerning imod mig.
kjv dk
Og Jesus sagde, Lad hende være alene; hvorfor bekymre I hende? hun har udført et godt virke på mig.
1907
Men Jesus sagde: "Lader hende være, hvorfor volde I hende Fortrædeligheder? Hun har gjort en god Gerning imod mig.
1819
6. Men Jesus sagde: lader hende med Fred, hvi gøre I hende Fortræd? Hun gjorde en god Gjerning imod mig.
1647
Men JEsus sagde / Lader hende betæmme / hvi besvære i hende? Hun giorde en god Gierninge mod mig.
norsk 1930
6 Men Jesus sa: La henne være i fred! Hvorfor gjør I henne fortred? hun har gjort en god gjerning mot mig.
Bibelen Guds Ord
Men Jesus sa: "La henne være. Hvorfor plager dere henne? Hun har gjort en god gjerning mot Meg.
King James version
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.

svenske vers      


14:3 - 9 DA 557-68, 716, 720; EW 165-6, 268; Ed 109; 5BC 1101, 1137; 2SG 233; 4T 487, 550-1; 6T 310   info