Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 7, 27


1992
Du, Hærskarers Herre, Israels Gud, har talt til din tjener og sagt: 'Jeg vil bygge dig et hus.' Derfor har din tjener dristet sig til at bede denne bøn til dig.
1931
Thi du, Hærskarers Herre, Israels Gud, har åbenbaret for din tjener: jeg vil bygge dig et hus! Derfor har din tjener fundet sit hjerte til af bede denne bøn til dig.
1871
Thi du, Herre Zebaoth, Israels Gud! du har åbenbaret for din Tj eners Øre og sagt: Jeg vil bygge dig et Hus; derfor har din Tjener fundet sit Hjerte til at bede denne Bøn til dig.
1647
Thi du HErre Zebaoth / Jsraels Gud / du hafver opladit din Tieneris Øre / oc sagt : Jeg vil bygge dig et Huus / derfor hafver din Tienere fundet i sit Hierte / ad bede denne Bøn til dig.
norsk 1930
27 For du, Herre, hærskarenes Gud, Israels Gud, har åpenbaret for din tjener at du vil bygge mig et hus. Derfor har din tjener fått frimodighet til å bede denne bønn til dig.
Bibelen Guds Ord
For Du, hærskarenes Herre, Israels Gud, har åpenbart dette for Din tjener og sagt: Jeg skal bygge et hus for deg. Derfor har Din tjener fått det lagt på sitt hjerte å be denne bønnen til Deg.
King James version
For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.

svenske vers