Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 8, 1 |
1992 Nogen tid efter slog David filistrene og undertvang dem, og han tog Meteg?ha?Amma fra dem. | 1931 Nogen tid efter slog David filisterne og undertvang dem, og David fratog filisterne Meteg-Ha'amma. | ||
1871 Og det skete derefter, at David slog Filisterne og ydmygede dem, og David tog Metheg-Ha-Amma ud af Filisternes Hånd. | 1647 VIII. Capitel. OC det skeede der efter / ad David sloo Philisterne / oc Nedtryckte dem / oc David tog Meteg-Amma af Philisternes Haand. | ||
norsk 1930 8 Derefter slo David filistrene og ydmyket dem, og David tok hovedstadens tømmer ut av filistrenes hender. | Bibelen Guds Ord Etter dette skjedde det at David slo filisterne og la dem under seg. David tok styringen av Meteg Ha'amma ut av filisternes makt. | King James version And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines. |