Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 9, 7 |
1992 David sagde til ham: "Du skal ikke være bange. For din far Jonatans skyld vil jeg vise dig godhed. Jeg vil give dig al den jord tilbage, der har tilhørt din farfar Saul, og selv skal du få en fast plads ved mit bord." | 1931 David sagde til ham: »Frygt ikke! Jeg vil vise dig godhed for din fader Jonatans skyld og give dig hele din fader Sauls jordegods tilbage; og du skal altid spise ved mit bord.« | ||
1871 Og David sagde til ham: Du skal ikke frygte, thi jeg vil gøre Miskundhed imod dig for Jonathans, din Faders Skyld, og jeg vil give dig igen al din Fader Sauls Mark; men du skal stedse æde Brød ved mit Bord. | 1647 Oc David sagde til hannem : Du skalt icke frycte / thi jeg vil visseligen giøre Miskundhed med dig / for Jonathans din Faders skyld / oc jeg vil gifve dig igien alle din Faders Sauls Aggre / oc du skalt æde Brød ofver mit Bord altjd. | ||
norsk 1930 7 David sa til ham: Vær ikke redd! Jeg vil gjøre vel mot dig for Jonatans, din fars skyld og gi dig tilbake all Sauls, din fars jordeiendom, og du skal alltid ete ved mitt bord. | Bibelen Guds Ord Da sa David til ham: "Frykt ikke, for jeg skal sannelig vise deg barmhjertighet for din far Jonatans skyld. Jeg skal gi deg tilbake alt landet din far Saul hadde. Du skal alltid spise ved mitt bord." | King James version And David said unto him, Fear not: for I will surely show thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually. |