Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 9, 11


1992
Siba sagde da til kongen: "Jeg skal gøre alt, hvad min herre kongen befaler mig." Mefiboshet fik så en fast plads ved hans bord som en af kongesønnerne.
1931
Da sagde Ziba til kongen: »Din træl vil gøre, ganske som min herre kongen byder!« Mefibosjet spiste så ved Davids bord, som var han en af kongens sønner.
1871
og Ziba sagde til Kongen: Efter alt det, som min Herre Kongen befaler sin Tjener, saa skal din Tjener gøre. - Og Mefiboseth skal æde ved mit Bord som en af Kongens Børn.
1647
Oc Ziba sagde til Kongen: Efter alt det som min Herre Kongen hafver budit sin Tienere / saa skal din Tienere giøre:
norsk 1930
11 Da sa Siba til kongen: Din tjener skal i alle måter gjøre således som min herre kongen befaler sin tjener. Men Mefiboset skal ete ved mitt bord som en av kongens sønner [sa kongen].
Bibelen Guds Ord
Da sa Siba til kongen: "Etter alt det min herre kongen har befalt sin tjener, slik skal din tjener gjøre." "Og Mefibosjet," sa kongen, "han skal spise ved mitt bord som en av kongens sønner."
King James version
Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.

svenske vers