Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 6, 24


Den Nye Aftale
Ingen kan være slave for to herrer. Man vil enten hade den ene og elske den anden, eller også vil man holde sig til den ene og se ned på den anden. I kan ikke lade jer styre af både Gud og penge.
1992
Ingen kan tjene to herrer. Han vil enten hade den ene og elske den anden eller holde sig til den ene og ringeagte den anden. I kan ikke tjene både Gud og mammon.
1948
Ingen kan tjene to herrer; han vil jo enten hade den ene og elske den anden eller holde sig til den ene og ringeagte den anden. I kan ikke tjene både Gud og mammon«.
Seidelin
Ingen kan tjene to herrer. Han vil hade den ene og elske den anden, holde sig til den ene og foragte den anden. I kan ikke tjene både Gud og Mammon.
kjv dk
Ingen mand kan tjene 2 mestre: for enten vil han hade den ene, og elske den anden; eller så vil han holde sig til den ene, og foragte den anden. I kan ikke tjene Gud og penge.
1907
Ingen kan tjene to Herrer; thi han må enten hade den ene og elske den anden eller holde sig til den ene og ringeagte den anden. I kunne ikke tjene Gud og Mammon.
1819
24. Ingen kan tjene to Herrer; thi han maa enten hade den ene og elske den anden eller holde sig til den ene og foragte den anden. I kunne ikke tjene Gud eller Mammon.
1647
. Ingen kand tiene to Herrer. Thi hand skal enten hade den eene / oc elske den anden: Eller hand skal holde sig til den eene / oc foracte den anden. I kunde icke tiene Gud oc Mamon.
norsk 1930
24 Ingen kan tjene to herrer; for han vil enten hate den ene og elske den andre, eller holde sig til den ene og forakte den andre; I kan ikke tjene Gud og mammon.
Bibelen Guds Ord
Ingen kan tjene to herrer. For enten vil han hate den ene og elske den andre, eller så vil han holde seg til den ene og forakte den andre. Dere kan ikke tjene både Gud og mammon.
King James version
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

svenske vers      


6 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2
6:19 - 24 1T 349-50
6:22 - 24 DA 312-3; 7BC 963
6:24 COL 394; ChS 41; CC 193.1; CS 214, 217; Ev 620-2; FLB 117.4; FE 181, 501-2; GW 341; HP 48.1, 168.5, 277.5; MM 115; MYP 114, 140; 1MCP 23, 29.2; OHC 79; PP 167, 452, 496; PK 59, 64; PM 279.2; RC 65; RY 95.2; SL 92; 1SM 72; 2SM 127, 140, 175; 5BC 1086; 7BC 938, 966; SD 159; SC 44; 1T 404, 531, 539; 2T 128-9, 138, 150, 237-47, 263, 440, 442, 652; 3T 385, 478-80, 544, 547; 4T 47, 82, 124, 214, 251, 350, 571, 628, 644; 5T 77, 83, 199, 205, 280, 340, 436, 481; 7T 71; 8T 203; TSB 136; TM 271, 398, 442; TMK 188.5, 309, 321.4; TDG 87, 162, 240.3; MB 93-5; UL 313.5
6:24 - 34 2T 496-7   info