Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 14, 13 |
Den Nye Aftale Han sendte to af disciplene af sted og sagde til dem: »I skal gå ind i byen. Der møder I en mand med en vandkrukke, og ham skal I følge efter. | 1992 Han sendte da to af sine disciple af sted og sagde til dem: »Gå ind i byen, så vil I møde en mand, som bærer på en vandkrukke. Følg efter ham, | 1948 Så sender han to af sine disciple af sted og siger til dem: »Gå ind i byen, så skal I møde en mand, som bærer en vandkrukke; følg ham; | |
Seidelin Jesus sender to af sine disciple af sted og siger til dem: 'Gå ind i byen, så skal en mand komme jer i møde, han bærer en krukke. Gå efter ham, | kjv dk Og han udsender 2 af hans disciple, og siger til dem, Gå I ind i byen, og der skal møde jer en ung mand som bærer en vandkrukke: følg ham. | ||
1907 Og han sender to af sine Disciple og siger til dem: "Går ind i Staden, så skal der møde eder en Mand, som bærer en Vandkrukke; følger ham; | 1819 13. Og han sendte to af sine Disciple og sagde til dem: gaaer hen i Staden, og et Menneske skal møde Eder, som bærer en Vandkrukke; følger ham; | 1647 Oc hand sender to af sine Disciple bort / oc siger til dem / gaar bort i Staden / oc der skal et Menniske møde eder / som bør et Kruus med Vand / følger hannem efter: | |
norsk 1930 13 Da sendte han to av sine disipler avsted og sa til dem: Gå inn i byen, og der skal møte eder en mann som bærer en krukke vann; følg ham, | Bibelen Guds Ord Han sendte ut to av disiplene Sine og sa til dem: "Gå inn i byen, og en mann som bærer en krukke med vann, skal møte dere. Følg ham! | King James version And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him. |
14:12 - 26 GC 399 info |