Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 11, 23 |
1992 han sagde til David: "Selv om mændene fik overtaget og rykkede ud mod os på åben mark, drev vi dem tilbage til byporten. | 1931 Budet sagde til David: »Mændene var os overlegne og rykkede ud imod os på åben mark, men vi trængte dem tilbage til portens indgang; | ||
1871 Og Budet sagde til David: Mændene fik Overhånd over os og gik ud imod os på Marken, og vi forfulgte dem indtil Indgangen til Porten. | 1647 Oc Budet sagde tiil David : Mændene finge Ofverhaand ofver os / oc skulde imod os ud paa Marcken / o vi vare efter dem indtil Dørren af Porten. | ||
norsk 1930 23 Og budet sa til David: Mennene fikk overtaket over oss og drog ut på marken mot oss; men så trengte vi dem tilbake like til byporten. | Bibelen Guds Ord Budbæreren sa til David: "Sannelig, mennene beseiret oss og kom ut mot oss på marken. Så drev vi dem tilbake, helt til inngangen av porten. | King James version And the messenger said unto David, Surely the men prevailed against us, and came out unto us into the field, and we were upon them even unto the entering of the gate. |