Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 11, 25


1992
Da sagde David til budet: "Sig til Joab: 'Det skal ikke bekymre dig. Sværdet fortærer både den ene og den anden. Nej, forstærk angrebet på byen og riv den ned!' På den måde skal du sætte mod i ham."
1931
Da sagde David til budet: »Sig til Joab: du skal ikke græmme dig over den ting; thi sværdet fortærer snart den ene, snart den anden; fortsæt med kraft kampen mod byen og riv den ned! Med de ord skal du sætte mod i ham!«
1871
Og David sagde til Budet: Så skal du sige til Joab: Lad ikke denne Gerning synes ond for dine Øjne, thi Sværdet fortærer på den og den Måde; hold fast ved med din Krig imod Staden og nedbryd den; og gør ham frimodig.
1647
David sagde til Budet : saa skalt du sige tilJoab : lad dig icke det ilde behage / Thi ad Sverdet fortærer nu denne / nu den anden / Blif fast ve med din Strjd imod Staden / oc nedbryd den : giør du hannem i saa maader frjmodig.
norsk 1930
25 Da sa David til budet: Så skal du si til Joab: Ta dig ikke nær av dette! For sverdet fortærer snart en, snart en annen; hold kraftig ved med å stride mot byen og riv den ned! Og sett du mot i ham!
Bibelen Guds Ord
Da sa David til budbæreren: "Dette skal du si til Joab: La bare ikke dette være ondt i dine øyne, for sverdet ødelegger både den ene og den andre. Bare styrk angrepet du fører mot byen og styrt den ned! Slik skal du oppmuntre ham."
King James version
Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him.

svenske vers