Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 11, 26 |
1992 Da Urias' kone hørte, at hendes mand var død, holdt hun ligklage over sin mand. | 1931 Da Urias's hustru hørte, at hendes mand var faldet, holdt hun dødeklage over sin ægtefælle. | ||
1871 Der Urias Hustru hørte, at Uria hendes Mand var død, da sørgede hun over sin Husbonde. | 1647 Der Uriæ Hustru hørde / ad Uria hendis Mand var død / da sørgede hun for sin Huusbonde. | ||
norsk 1930 26 Da Urias hustru hørte at Uria, hennes mann var død, sørget hun over sin ektefelle. | Bibelen Guds Ord Da Urias hustru hørte at hennes mann Uria var død, sørget hun over sin ektemann. | King James version And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband. |