Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 11, 27


1992
Men da sørgetiden var omme, hentede David hende hjem til sig; han giftede sig med hende, og hun fødte ham en søn. Men det, David havde gjort, var ondt i Herrens øjne.
1931
Men da sørgetiden var omme, lod David hende hente til sit hus, og hun blev hans hustru og fødte ham en søn. Men det, David havde gjort, var ondt i Herrens øjne.
1871
Men der Sorgen var gået over, sendte David hen og lod hende hente til sit Hus, og hun blev hans Hustru og fødte ham en Søn. Men den Gerning, som David gjorde, var ond for Herrens Øjne.
1647
Men der hun hafde udsørgit / sende David hen / oc lod hente hende til sit Huus / oc hun blef hans Hustru / oc fødde hannem en Søn : Men den gierning behagede HErren ilde / som David giorde.
norsk 1930
27 Men da sørgetiden var til ende, sendte David bud og hentet henne til sitt hus, og hun blev hans hustru og fødte ham en sønn. Men det som David hadde gjort, var ondt i Herrens øine.
Bibelen Guds Ord
Da sørgetiden hennes var over, sendte David bud på henne og hentet henne til huset sitt. Hun ble hans hustru og fødte ham en sønn. Men det David hadde gjort, var ondt i Herrens øyne.
King James version
And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.

svenske vers