Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 14, 15


Den Nye Aftale
Så viser han jer op ovenpå til et stort rum der allerede er gjort parat med tæpper og puder. Der skal I dække op til os. «
1992
Så vil han vise jer et stort rum ovenpå, gjort klar med hynder, og dér skal I forberede det til os.«
1948
Så vil han vise jer en stor sal ovenpå, opdækket og rede; der skal I berede det til os.«
Seidelin
Så vil han vise jer en stor ovensal, som står rede med tæpper og hynder, og der kan I dække til os.'
kjv dk
Og han vil vise jer et stort øvre værelse møbleret og forberedt: gør klar til os der.
1907
Og han skal vise eder en stor Sal, opdækket og rede; og der skulle I berede det for os."
1819
15. Og han skal vise Eder en stor Sal, tillavet og rede, der bereder det for os.
1647
Oc hand skal vise eder en stor Saal / som er beridt / tillafvet / reder der til for os.
norsk 1930
15 Og han skal vise eder en stor sal, som står ferdig med benker og hynder, og der skal I gjøre det i stand for oss.
Bibelen Guds Ord
Da skal han vise dere et stort rom ovenpå, ferdig utstyrt og gjort klart. Der skal dere gjøre i stand for oss."
King James version
And he will show you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.

svenske vers      


14:12 - 26 GC 399   info