Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 14, 15 |
Den Nye Aftale Så viser han jer op ovenpå til et stort rum der allerede er gjort parat med tæpper og puder. Der skal I dække op til os. « | 1992 Så vil han vise jer et stort rum ovenpå, gjort klar med hynder, og dér skal I forberede det til os.« | 1948 Så vil han vise jer en stor sal ovenpå, opdækket og rede; der skal I berede det til os.« | |
Seidelin Så vil han vise jer en stor ovensal, som står rede med tæpper og hynder, og der kan I dække til os.' | kjv dk Og han vil vise jer et stort øvre værelse møbleret og forberedt: gør klar til os der. | ||
1907 Og han skal vise eder en stor Sal, opdækket og rede; og der skulle I berede det for os." | 1819 15. Og han skal vise Eder en stor Sal, tillavet og rede, der bereder det for os. | 1647 Oc hand skal vise eder en stor Saal / som er beridt / tillafvet / reder der til for os. | |
norsk 1930 15 Og han skal vise eder en stor sal, som står ferdig med benker og hynder, og der skal I gjøre det i stand for oss. | Bibelen Guds Ord Da skal han vise dere et stort rom ovenpå, ferdig utstyrt og gjort klart. Der skal dere gjøre i stand for oss." | King James version And he will show you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us. |
14:12 - 26 GC 399 info |