Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 12, 10


1992
Fra nu af skal sværdet aldrig vige fra dit hus, for du har vist foragt for mig og giftet dig med hittitten Urias' kone.
1931
Så skal nu sværdet aldrig vige fra dit hus, fordi du ringeagtede mig og tog hetiten Urias's hustru til ægte.
1871
Så skal nu Sværdet ikke vige fra dit Hus evindeligt, fordi du foragtede mig og tog Hethiteren Urias Hustru, at hun skulde være dig til en Hustru.
1647
Saa skal nu Sverdet icke vige fra dit huus ævindeligen / fordi ad du foractede mig / oc togist Uriæ den hethiters hustru / ad hun skulde være din Hustru.
norsk 1930
10 Så skal nu sverdet aldri vike fra ditt hus, fordi du har foraktet mig og tatt hetitten Urias hustru til hustru for dig selv.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal sverdet aldri vike fra ditt hus, fordi du har foraktet Meg og tatt hetitten Urias hustru til din egen hustru.
King James version
Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.

svenske vers