Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 12, 14 |
1992 Men siden du har givet Herrens fjender anledning til at spotte, skal den søn, du har fået, dø." | 1931 Men fordi du ved denne gerning har vist foragt for Herren, skal sønnen, som er født dig, visselig dø!« | ||
1871 Dog, fordi du ved denne Gerning har givet Herrens Fjender Lejlighed til at spotte, skal også den Søn, som dig er født, visselig dø. | 1647 Dog efterdi ad du hafver jo kommit HErrens Fiender til ad bespotte saa saare ve denne Gierning / skal den søn som dig er født / visseligen døø. | ||
norsk 1930 14 Men fordi du ved denne gjerning har gitt Herrens fiender årsak til å spotte, så skal også den sønn du har fått, visselig dø. | Bibelen Guds Ord Men fordi du ved denne gjerningen har gitt Herrens fiender god grunn til å spotte, så skal også den sønnen som blir født til deg, sannelig dø." | King James version Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. |