Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 12, 23 |
1992 Men nu da han er død, hvorfor skulle jeg så faste? Kan jeg få ham tilbage igen? Jeg må følge efter ham, han kommer ikke tilbage til mig." | 1931 Men hvorfor skulle jeg faste, nu han er død? Kan jeg bringe ham tilbage igen? Jeg går til ham, men han kommer ikke tilbage til mig!« | ||
1871 Men nu det er død, hvorfor skal jeg da faste? kan jeg endnu hente det tilbage jeg farer til det, men det kommer ikke tilbage til mig. | 1647 Men nu det er døt / hvad skal jeg da faste? Kand jeg endnu hente det igien? Jeg far til det / oc det kommer icke tilbage til mig. | ||
norsk 1930 23 Men nu som han er død, hvorfor skulde jeg nu faste? Kan jeg hente ham tilbake igjen? Jeg går til ham, men han vender ikke tilbake til mig. | Bibelen Guds Ord Men nå er han død. Hvorfor skulle jeg da faste? Kan jeg hente ham tilbake igjen? Jeg skal gå til ham, men han skal ikke vende tilbake til meg." | King James version But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. |